Auteur  Ronald Reagan (1911 - 2004) était un acteur et homme d'État américain connu pour avoir été le 40ème président des États-Unis



ANGLAIS   "America is back"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "L'Amérique est de retour"



ANGLAIS   "I do not believe in a fate that will fall on us no matter what we do. I do believe in a fate that will fall on us if we do nothing"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Je ne crois pas en un destin qui nous tombera dessus, qu'importe ce que nous fassions. Je crois en un destin qui nous tombera dessus si nous ne faisons rien"



ANGLAIS   "I know that for America there will always be a bright dawn ahead"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Je sais que pour l'Amérique, il y aura toujours un lendemain qui chante"



ANGLAIS   "In closing, let me thank you, the American people, for giving me the great honor of allowing me to serve as your president. When the Lord calls me home, whenever that day may be, I will leave with the greatest love for this country of ours and eternal optimism for its future"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "En conclusion, laissez-moi vous remercier, vous, le peuple Américain, de m'avoir donné le grand honneur de me permettre de vous servir comme président. Quand le Seigneur me rappellera, quel qu'en soit le jour, je partirai avec le plus grand amour de notre pays et un éternel optimisme quant à son avenir"



ANGLAIS   "People who talk about an age of limits are really talking about their own limitations, not America's"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Les gens qui parlent d'une époque de limites parlent en réalité de leurs propres limites, pas de celles de l'Amérique"



ANGLAIS   "The past few days when I have been at that window upstairs, I have thought a bit of the shining 'city upon a hill.' The phrase comes from John Winthrop, who wrote it to describe the America he imagined. What he imagined was important because he was an early Pilgrim, an early freedom man"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Ces derniers jours, quand j'étais à la fenêtre là-haut, j'ai pensé un peu à la rayonnante 'cité sur la colline'. Cette expression vient de John Winthrop, qui l'a écrite pour décrire l'Amérique qu'il imaginait. Ce qu'il imaginait était important parce qu'il était l'un des premiers Pèlerins, l'un des premiers hommes de la liberté"



ANGLAIS   "While I take inspiration from the past, like most Americans, I live for the future"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Pendant que je m'inspire du passé, comme la plupart des Américains, je vis pour l'avenir"



ANGLAIS   "You can tell a lot about a fellow's character by his way of eating jellybeans"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Vous pouvez en dire long sur la personnalité d'un gars à sa façon de manger des bonbons à la gelée"



En voir plus

CONSULTEZ PLUS DE CITATIONS :


➔  autres citations traduites en français







DROITS D'AUTEUR

2017-19 © DU FRANCAIS A L'ANGLAIS.com, tous droits réservés  (après chaque mise à jour, le contenu du site est automatiquement horodaté par une Autorité de Certification qualifiée RGS et certifiée ETSI TS 102 023. Ces documents sont ensuite confiés à un Huissier de Justice)

➔  QUI SOMMES-NOUS ?

 

INFORMATIONS PERSONNELLES

Vos informations personnelles n'appartiennent qu'à vous. Ce site n'utilise donc ni cookie, ni traqueur publicitaire. De plus, nous nous engageons à ne jamais diffuser, monnayer ou vendre les historiques de navigation (fichiers "log") générés par le serveur

➔  LES PHOTOS EN ARRIERE-PLAN