Auteur  Ronald Reagan (1911 - 2004) était un acteur et homme d'État américain connu pour avoir été le 40ème président des États-Unis



ANGLAIS   "America is back"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "L'Amérique est de retour"



ANGLAIS   "Americans are turning back to God. Church attendance is up. Audiences for religious books and broadcasts are growing. And I do believe that He has begun to heal our blessed land"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Les Américains se retournent vers Dieu. La fréquentation de l'Église est en hausse. Le public pour les livres et les émissions religieuses est en progression. Et je crois qu'Il a commencé à guérir notre terre bénie"



ANGLAIS   "Government's view of the economy could be summed up in a few short phrases: If it moves, tax it. If it keeps moving, regulate it. And if it stops moving, subsidize it"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Le point de vue du gouvernement sur l'économie pourrait se résumer en quelques phrases courtes : si ça bouge, taxez-le. Si ça continue à bouger, réglementez-le. Et si ça s'arrête de bouger, subventionnez-le"



ANGLAIS   "Honey, I forgot to duck"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Chérie, j'ai oublié de me baisser"



ANGLAIS   "How do you tell a Communist? Well, it’s someone who reads Marx and Lenin. And how do you tell an anti-Communist? It’s someone who understands Marx and Lenin"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Comment distinguez-vous un communiste ? Eh bien, c'est quelqu'un qui lit Marx et Lénine. Et comment distinguez-vous un anticommuniste ? C'est quelqu'un qui comprend Marx et Lénine"



ANGLAIS   "I do not believe in a fate that will fall on us no matter what we do. I do believe in a fate that will fall on us if we do nothing"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Je ne crois pas en un destin qui nous tombera dessus, qu'importe ce que nous fassions. Je crois en un destin qui nous tombera dessus si nous ne faisons rien"



ANGLAIS   "I know that for America there will always be a bright dawn ahead"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Je sais que pour l'Amérique, il y aura toujours un lendemain qui chante"



ANGLAIS   "In closing, let me thank you, the American people, for giving me the great honor of allowing me to serve as your president. When the Lord calls me home, whenever that day may be, I will leave with the greatest love for this country of ours and eternal optimism for its future"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "En conclusion, laissez-moi vous remercier, vous, le peuple Américain, de m'avoir donné le grand honneur de me permettre de vous servir comme président. Quand le Seigneur me rappellera, quel qu'en soit le jour, je partirai avec le plus grand amour de notre pays et un éternel optimisme quant à son avenir"



ANGLAIS   "In this present crisis, government is not the solution to our problem, government IS the problem"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Dans la crise actuelle, le gouvernement n'est pas la solution à notre problème, le gouvernement EST le problème"



ANGLAIS   "It is not my intention to do away with government. It is, rather, to make it work - work with us, not over us; to stand by our side, not ride on our back. Government can and must provide opportunity, not smother it; foster productivity, not stifle it"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Ce n'est pas mon intention de supprimer le gouvernement. Il s'agit plutôt de le faire fonctionner - fonctionner avec nous, pas au-dessus de nous ; se tenir à nos côtés, pas monter sur notre dos. Le gouvernement peut et doit fournir l'opportunité, pas l'étouffer ; favoriser la productivité, pas la réprimer"



ANGLAIS   "Mr. Gorbachev, open this gate! Mr. Gorbachev, tear down this wall!"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "M. Gorbatchev, ouvrez cette porte ! M. Gorbatchev, abattez ce mur !"



ANGLAIS   "People who talk about an age of limits are really talking about their own limitations, not America's"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Les gens qui parlent d'une époque de limites parlent en réalité de leurs propres limites, pas de celles de l'Amérique"



ANGLAIS   "Recession is when your neighbor loses his job. Depression is when you lose yours. And recovery is when Jimmy Carter loses his"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "La récession, c'est quand votre voisin perd son emploi. La dépression, c'est quand vous perdez le vôtre. Et la reprise, c'est quand Jimmy Carter perd le sien"



ANGLAIS   "The past few days when I have been at that window upstairs, I have thought a bit of the shining 'city upon a hill.' The phrase comes from John Winthrop, who wrote it to describe the America he imagined. What he imagined was important because he was an early Pilgrim, an early freedom man"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Ces derniers jours, quand j'étais à la fenêtre là-haut, j'ai pensé un peu à la rayonnante 'cité sur la colline'. Cette expression vient de John Winthrop, qui l'a écrite pour décrire l'Amérique qu'il imaginait. Ce qu'il imaginait était important parce qu'il était l'un des premiers Pèlerins, l'un des premiers hommes de la liberté"



ANGLAIS   "While I take inspiration from the past, like most Americans, I live for the future"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Pendant que je m'inspire du passé, comme la plupart des Américains, je vis pour l'avenir"



ANGLAIS   "You can tell a lot about a fellow's character by his way of eating jellybeans"   - Ronald Reagan -

FRANÇAIS   "Vous pouvez en dire long sur la personnalité d'un gars à sa façon de manger des bonbons à la gelée"



En voir plus

➔  autres citations traduites en français



Programme d'apprentissage sélectionné par nos soins

Programme MosaLingua




DROITS D'AUTEUR

© DU FRANCAIS A L'ANGLAIS.com, tous droits réservés
depuis 2017

➔  QUI SOMMES-NOUS ?
➔  NOUS CONTACTER     

 

POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE & MENTIONS LEGALES

Vos informations personnelles n'appartiennent qu'à vous. Nous ne connaîtrons, et ne chercherons jamais à connaître votre identité. C'est le meilleur moyen d'être digne de votre confiance. Cette idée force est une des bases de conception du site Du Français à l'Anglais.com. Pour le démontrer, nous avons rédigé une politique de confidentialité (privacy policy) et des mentions légales, que nous vous invitons à lire attentivement